Nation, Language and the Ethics of Translation PDF ePub eBook

Books Info:

Nation, Language and the Ethics of Translation free pdf In recent years, scholarship on translation has moved well beyond the technicalities of converting one language into another and beyond conventional translation theory. With new technologies blurring distinctions between "the original" and its reproductions, and with globalization redefining national and cultural boundaries, "translation" is now emerging as a reformulated subject of lively, interdisciplinary debate. "Nation, Language, and the Ethics of Translation" enters the heart of this debate. It covers an exceptional range of topics, from simultaneous translation to legal theory, from the language of exile to the language of new nations, from the press to the cinema- and cultures and languages from contemporary Bengal to ancient Japan, from translations of Homer to the work of Don DeLillo.All twenty-two essays, by leading voices including Gayatri Spivak and the late Edward Said, are provocative and persuasive. The book's four sections - "Translation as Medium and across Media," "The Ethics of Translation," "Translation and Difference," and "Beyond the Nation" - together provide a comprehensive view of current thinking on nationality and translation, one that will be widely consulted for years to come. The contributors are Jonathan E. Abel, Emily Apter, Sandra Bermann, Vilashini Cooppan, Stanley Corngold, David Damrosch, Robert Eaglestone, Stathis Gourgouris, Pierre Legrand, Jacques Lezra, Francoise Lionnet, Sylvia Molloy, Yopie Prins, Edward Said, Azade Seyhan, Gayatri Chakravorty Spivak, Henry Staten, Lawrence Venuti, Lynn Visson, Gauri Viswanathan, Samuel Weber, and Michael Wood.

About Sandra Bermann

Sandra Bermann is Professor and Department Chair of Comparative Literature at Princeton University. She is the author of Sonnet over Time: A Study in the Sonnets of Petrarch, Shakespeare, and Baudelaire, and her translation of Allesandro Manzoni's Del romanzo storico appeared as On the Historical Novel. Michael Wood is Professor of English and Comparative Literature at Princeton University. He is the author of The Magician's Doubts: Nabokov and the Risks of Fiction (Princeton) and other books on literature and film.

Details Book

Author : Sandra Bermann
Publisher : Princeton University Press
Data Published : 05 July 2005
ISBN : 0691116091
EAN : 9780691116099
Format Book : PDF, Epub, DOCx, TXT
Number of Pages : 416 pages
Age + : 15 years
Language : English
Rating :

Reviews Nation, Language and the Ethics of Translation



17 Comments Add a comment




Related eBooks Download


  • The Dao of Translation free pdfThe Dao of Translation

    The Dao of Translation sets up an East-West dialogue on the nature of language and translation. and specifically on the "unknown forces" that shape the act of translation..


  • The Dao of Translation free pdfThe Dao of Translation

    The Dao of Translation sets up an East-West dialogue on the nature of language and translation. and specifically on the "unknown forces" that shape the act of translation. To that end it mobilizes two radically different readings of the Daodejing (formerly romanized as the Tao Te Ching): the traditional "mystical" reading according to which the Dao is a mysterious force that cannot be known..


  • Translation and Language Education free pdfTranslation and Language Education

    The revival of translation as a means of learning and teaching a foreign language and as a skill in its own right is occurring at both undergraduate and postgraduate levels in universities. In this book..


  • Community Translation free pdfCommunity Translation

    Investigating an important field within translation studies. Community Translation addresses the specific context. characteristics and needs of translation in and for communities. Traditional classifications in the fields of discourse and genre are of limited use to the field of translation studies..


  • New Approaches in Translation Process Research free pdfNew Approaches in Translation Process Research

    The Copenhagen Studies in Language Series includes studies of language for general purposes and also language for special purposes (LSP). It covers grammar. semantics. pragmatics. text linguistics and translation..


  • Nation, Language and the Ethics of Translation free pdfNation, Language and the Ethics of Translation

    Dukan Diet Book Free Download. In recent years, scholarship on translation has moved well beyond the technicalities of converting one language into another and beyond conventional translation theory.